颠酒:颠饮,即不拘礼节之狂饮。瞋(chēn):怒目而视。此句化用杜甫《江畔独步寻花》诗“江上被花恼不散,无处告诉只颠狂”句意。
物情:世情。醉中真:苏轼《山光寺回次芝上人韵》:“闹里清游借隙光,醉时真境发天藏。”
浣溪沙
楼角初消一缕霞。淡黄杨柳暗栖鸦。玉人和月摘梅花。
笑捻粉香归洞户,更垂帘幕护窗纱。东风寒似夜来些。
浣溪沙:这首词描绘了一副佳人月下折梅图。上片写佳人室外摘花。黄昏时分,众鸟归巢,月华初上,有美人乘月折梅。境界清幽澹雅、超尘绝俗。下片表现佳人室内的心理活动。佳人笑捻香花,返归绣房,放下帘幕,挡住纱窗,因为东风吹来,比入夜时又冷了一些。
洞户:室与室之间相通的门户。
些:语助词。无义。
石州慢
薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸦,东风消尽龙沙雪。还记出关来,恰而今时节。
将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。回首经年,杳杳音尘多绝。欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。枉望断天涯,两厌厌风月。
石州慢:据郭茂倩《乐府诗集》引《乐苑》,《石州》为舞曲,后用为词调名。清毛先舒《填词名解》:“词以慢名者,慢曲也;拖音袅娜,不欲辄尽。”“慢”一作“引”,又名《石州引》。因贺铸这首词有“长亭柳色才黄”,故又名《柳色黄》。这是一首抒写离别相思之情的词作。上片主要写景。小雨初晴,天气微寒,一抹斜阳映照大地,辽阔旷远的天宇之间已春意弥漫。长亭送别,不忍攀摘嫩黄新柳。春风吹拂,融尽塞外积雪,水天一色,点缀几只归鸿。上片结句点出离别时节,与眼前所见极为相似,引起下片。下片回首离别情景。画楼之上,美酒佳肴,两情相别,心上人垂泪清歌。离别已久,音信全无,这之中的愁苦到底有多少?结句一笔写出了两地的苦苦相思。
龙沙:借指漠北。龙,指匈奴祭天之地龙城。
经年:年复一年。