赤乌四年春季正月,天降大雪,平地雪深三尺,飞鸟走兽死了一大半。夏季四月,派卫将军全琮攻夺淮南,挖开芍陂水库,焚烧安城县的官库、府第、楼阁,收取了当地民众。威北将军诸葛恪进攻六安。全琮与魏将王凌在芍陂交战,中郎将秦晃等十多人战死。车骑将军朱然围攻樊城,大将军诸葛瑾攻占了柤中。五月,太子孙登死。这月,魏国太傅司马懿救援樊城。六月,撤军。这年闰月,大将军诸葛瑾死。秋季八月,陆逊修筑邾县县城。
五年春正月,立子和为太子,大赦,改禾兴为嘉兴。百官奏立皇后及四王,诏曰:“今天下未定,民物劳瘁,且有功者或未录,饥寒者尚未恤,猥割土壤以丰子弟,崇爵位以宠妃妾,孤甚不取。其释此议。”三月,海盐县言黄龙见。夏四月,禁进献御,减太官膳。秋七月,遣将军聂友、校尉陆凯以兵三万讨珠崖、儋耳。是岁大疫,有司又奏立后及诸王。八月,立子霸为鲁王。
赤乌五年春季正月,立子孙和为皇太子,全国大赦,改称禾兴县为嘉兴县。百官上书请求封皇后及四位王子,孙权下诏书道:“现在天下还没有平定,百姓劳苦,万物灾病,而且有功的人有的还没有封赏,受冻挨饿的人尚没有抚恤,就分封土地使自己的儿子富足,赐予崇高爵位使妃妾尊荣,我认为很不可取。你们要放弃这个建议。”三月,海盐县宣称出现了黄龙。夏季四月,禁止进献贡品,减少皇帝饮食物品供应的数量。秋季七月,派将军聂友、校尉陆凯带领三万兵攻打珠崖、儋耳。这年,疫病流行,主管官员又上书请封皇后及众王子。八月,封子孙霸为鲁王。
六年春正月,新都言白虎见。诸葛恪征六安,破魏将谢顺营,收其民人。冬十一月,丞相顾雍卒。十二月,扶南王范旃遣使献乐人及方物。是岁,司马宣王率军入舒,诸葛恪自皖迁于柴桑。
赤乌六年春季正月,新都县宣称出现了白虎。诸葛恪进攻六安,攻占魏将谢顺的军营,收取了六安民众。冬季十一月,丞相顾雍去世。十二月,扶南王范旃派遣使臣进献乐师与地方特产。这一年,司马懿领军到达舒县。诸葛恪从皖县迁移到柴桑县。
七年春正月,以上大将军陆逊为丞相。秋,宛陵言嘉禾生。是岁,步骘、朱然等各上疏云:“自蜀还者,咸言欲背盟与魏交通,多作舟船,缮治城郭。又蒋琬守汉中,闻司马懿南向,不出兵乘虚以掎角之,反委汉中,还近成都。事已彰灼,无所复疑,宜为之备。”权揆其不然,曰:“吾待蜀不薄,聘享盟誓,无所负之,何以致此?又司马懿前来入舒,旬日便退,蜀在万里,何知缓急而便出兵乎?昔魏欲入汉川,此间始严,亦未举动,会闻魏还而止,蜀宁可复以此有疑邪?又人家治国,舟船城郭,何得不护?今此间治军,宁复欲以御蜀邪?人言苦不可信,朕为诸君破家保之。”蜀竟自无谋,如权所筹 。
赤乌七年春季正月,任命上大将军陆逊为丞相。秋季,宛陵县宣称生长出一茎多穗的禾穗。这年,步骘、朱然等分别上书说:“从蜀国回来的人,都说蜀国将要背叛同我国的结盟,与魏国交往勾结,制造了许多船,修整了城墙、外城。还有蒋琬守卫汉中,听到司马懿进军江南的消息,不趁魏国在西北兵力空虚的好时机出兵,东西双方配合夹击敌人,反而放弃汉中,撤军返回成都。事实已经非常明显,没有什么再可以怀疑的,我们应该有充分的准备。”孙权考虑认为不是这样,说道:“我对待蜀国不坏,通问献礼,盟誓友好,没有什么对不起的地方,为什么会有这样的情况呢?另外,司马懿领兵来到舒县,仅仅十天便撤退了,蜀国远在万里,如何能得知东南形势紧急便出兵西北呢?先前魏国打算入侵汉中,我们这里才开始军事戒备,也还没有行动,恰巧听说魏国撤军便停止了支援配合,难道蜀国可以因此产生对我们的怀疑吗?还有,人家治理国家,船只城墙,怎么能不维护修理呢?现在我们这里也整训军队,难道是想对付蜀国吗?人们的传言不可轻信,我敢用破毁身家的代价对各位作保证。”蜀国终究没有阴谋,如同孙权所预料的一样。
八年春二月,丞相陆逊卒。夏,雷霆犯宫门柱,又击南津大桥楹。茶陵县鸿水溢出,流漂居民二百余家。秋七月,将军马茂等图逆,夷三族。 八月,大赦。遣校尉陈勋将屯田及作士三万人凿句容中道,自小其至云阳西城,通会市,作邸阁。
赤乌八年春季二月,丞相陆逊死。夏季,雷电击坏宫门立柱,又雷击南津大桥桥柱。茶陵县洪水泛滥,冲走居民二百多家。秋季七月,将军马茂等人图谋叛乱,诛灭了他们的父族、母族、妻族。八月,全国施行大赦。派遣校尉陈勋率领从事农耕的军队与有专门技术的工匠三万人开凿句容直道,从小其到云阳西城,便利商贩集会与货物贸易,建造囤积军用物资的仓库。